FWF393FWF3103LAVE LINGE35.293.024/035.293.024…FWF 3103.qxd 28/2/06 18:12 Página 1
6. Sélectionnez éventuellement :• l’option prélavage et/ou• la fonction arrêt cuve pleine ou • l’option lavage rapide ou• l’option ECO ou• la fonction
118. Modification d’un programme en coursIl est possible de modifier n’importe quelle phaseavant que le programme ne l’exécute.Si le programme est en
12Tableau des programmesLe programme “coton à 60°C” avec la touche ECO enclenchée est le programme de référence pour lesdonnées contenues dans l’étiqu
13Tableau des programmesPROGRAMMES SPECIAUXPosition dusélecteur deprogrammesrinçageDescriptionprogrammeDéroulement duprogrammeOptions possiblesChargem
14Guide de lavageCharges de linge maximales selon lanature des fibresLa quantité de linge introduite dans le tambour nedoit pas dépasser la capacité m
15Traitement des tachesTraitez certaines taches qui risqueraient de ne paspartir, surtout si elles sont anciennes, en procédantde l’extérieur de la ta
16Symboles internationaux pour l’entretien des textilesLAVAGE DELICATTemp. maxi95°CTemp. maxi60°CTemp. maxi40°CTemp. maxi30°CLavage à lamainLavageinte
17Entretien et nettoyageDétartrage de l’appareilIl n’est généralement pas nécessaire de détartrerl’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si
18G enlevez les éventuels objets bloquant la pompe enla tournant comme indiqué dans le croquis;G bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation etremet
19En cas d’anomalie de fonctionnementSymptômes SolutionsG Les résultats de lavage ne sont passatisfaisantsVérifiez que:Gla lessive convient au lavage
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.Pour l
20Symptômes SolutionsG Le cycle de lavage est beaucoup troplongVérifiez que:G la pression d’eau est suffisante,G la pompe n’est pas obstruée,G il n’y
A l’attention de l’installateurCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDIMENSIONS Hauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmRACCORDEMENT Tension/Frequence 230 V /
22InstallationDébridageAvant la première mise en marche, vous devezimpérativement retirer de votre appareil lesdispositifs de protection mis en place
23Vidange d’eauLa crosse du tuyau de vidange peut être placée dedeux manières différentes:Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude enplastique livré
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLISEHPOESL/ZFFrroomm tthhee EElleeccttrroolluuxx GGrroouupp.
3SommaireA l’attention de l’utilisateurGAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 4-5GDescription de l’appareil . . . . . . . . . . . . .
4Avertissements importantsUtilisationGCet appareil a été conçu pour être utilisé par desadultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchentpas et ne l’
GCet appareil est lourd. Faites attention lors de sondéplacement. GL’appareil doit être débridé avant utilisation.L’élimination incomplète des disposi
1 Le distributeur de produits2 Le bandeau de commandes3 La poignée du hublot4 La pompe de vidange5 Les vérinsLe distributeur de produitsSymbolesPrélav
Utilisation de votre lave-linge7Le bandeau de commande1 Le distributeur de produitsLes touches optionnellesSelon le programme, différentes fonctions p
85 Touche “départ pause”Aprés avoir sélectionné le programme et les optionséventuelles, appuyez sur cette touche pour que leprogramme démarre. Le voya
99. Le sélecteur de programmes / Choix des TEXTILESLe bandeau de commande est divisée en 5 secteurs:GCOTON (Coton et lin)G MÉLANGÉS (Synthétiques et t
Comments to this Manuals