Mode d'emploiTable de cuisson vitrocéramique à inductionFIM 63 F
10Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Arrêt automatiqueZones de cuisson à induc
11Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est dési
12Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couv
13 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.6-7Faire cuireà feu douxdes escalopes, d
14Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo
15Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes zones de cuisson ne fonctionnent pasLa zone de cuisson qu’on souhaite utiliser n’est pas en foncti
16Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur
17Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
18Instructions d'installation1 Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglem
19• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, rem-placez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc-tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour
20Montage
23 Plaque signalétique Induction 6,7 kW55GARD7AUFIM63F6,7 kW949 592 800230 V 50 HzFAURE
24Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'acha
25Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’ap-porter à leurs caractéristiques toutes modifications l
26Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Ba
27Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
Electrolux Home Produkts France S.A.S: au capital de 67 500 000 e – 552 042 285 RCS SENLISwww.electrolux.com FAUREPour tenir nos engagements, nous éco
3Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie
4Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Avertissements importants . .
5Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recommandat
6• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et le
7Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 1800 WZone de cuisson à induction 2200 Wav
8VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps
9Utilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Sélectionner le niveau de cuisson Activer/désactiv
Comments to this Manuals