CUISINIÈRES MIXTESCMP 6082 W - CMP 6088 WFR
10Choix des récipientsChoisissez toujours un récipient à fond bien plat etproportionné au diamètre du brûleur utilisé.• 12 à 22 cm de diamètre pour le
11Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Cette commande vous permet de choisir le mode decuisson désirée. Les symboles pr
12Programmateur électronique1. Témoin indiquant la fonction “temps de cuisson”2. Touche "Température": pour afficher la températureà l’intér
13Comment procéder1. Enlevez tous les accessoires du four.2. Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants(sauf la plaque signalétique) qui
14Indicateurs de niveau de latempératureAu fur et à mesure que le four se réchauffe, les troistémoins à la côté droit de le cadran s’allument lentem
15Programmation du fourFonction "minuteur"Cette fonction peut être utilisée aussi quand le fourest éteint.L'alarme sonore retentit à la
16Pour programmer l’arrêt du fourIl est possible de commencer immédiatement la cuissonet de programmer automatiquement la durée.Procédez en suivant le
17Pour programmer le départ etl’arrêt du fourLes fonctions “temps de cuisson” et “fin de cuisson”peuvent être utilisées en même temps pour allumer eta
18Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four s’éteint automatiquement à tout changement deréglage, selon le tableau suivant (Fig. 15).Si la températu
19La cuisson traditionnelle Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.La cuisson se fait par convection naturelle : l’air ch
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décretspour une utilisation sur le territoire français.Pour l
20Les grillades(CMP 6082: position / CMP6088: position )Toutes les cuissons doivent être faites avecla porte du four fermée.1. Préparez la pièce à
21Les grillades 1. Préparez la pièce à griller.2. Placez-la directement sur la grille support de plat.3. Positionnez le sélecteur sur la position .4.
22Cuisson à chaleur tournanteou «à convection» (Mod. CMP 6088 W)Dans ce mode de cuisson, la circulation de l’air chaud àl’intérieur du four est assuré
23En plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliser quedes plats et des moules à gâteaux résistants àde hau
24Le préchauffage se fait sur le réglage de températurechoisi pour la cuisson :- 8 minutes environ pour températures 50° à 160°C- 15 minutes environ
25Guide des cuissons43214321Cuissontradi-tionnellePoids (en gr.)PréparationsNiveauCuissonà chaleurtournanteNOTESTempsde cuissonen minutestemp.°CNivea
26La cuisson au gril / DessusMorceauxGr.QuantitéTemps cuissonDessousGrillPréparationsNiveautempé-rature °CFilet 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Beefsteak
27Entretien et nettoyageNettoyage de la tableAvant de procéder au nettoyage, assurez- vous quechaque manette est sur la position arrêt et attendez que
28PrincipeLes parois sont en émail spécial résistant aux hautestempératures, d'aspect brillant et lisse au toucher. Latempérature du four portée
29Départ immédiatLa porte du four est chaude pendant le cyclede nettoyage par pyrolyse, éloignez lesjeunes enfants.Lors du cycle de nettoyage par pyro
3 Avertissements importantsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,assur
30Programmation du nettoyagepyrolytique (départ différé, arrêtautomatique)Si vous le désirez, vous prouvez programmer l’heure dedébut et de fin du cyc
31Fig. 11Porte du fourPour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du fourde votre appareil.Décrocher la porte du four1. Ouvrez complètement la po
328. Tenez fermement le panneau de verre interne par sescôtés gauche et droit et extrayez-les délicatement unaprès l’autre. (Fig. 13).N’essayez pas d’
33Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur.Nous vous recommandons v
34En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le numéro de série del’appareil. Ces indications figurent sur la
35Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:- 73/23 - 90/683 (Basse Tension);- 90/396 (Appareil Gaz)- 89/336 (Compatibilité
36Caractéristiques techniquesDimensionsHauteur couvercle levé 144 cmHauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmVolume utile 56 lAccessoires2 grilles s
37Mise en place de l’appareilEmplacementVotre appareil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l’appareil
38Choix du tuyau pour leraccordementa) Pour les gaz distribués par réseauTuyau souple (classe 1- appareil isolé):• Utilisez un tube souple en caoutcho
39Remplacement de la lampedu fourDébranchez l’appareil de l’alimentation,avant de remplacer l’ampoule.Dévissez le globe puis l’ampoule et remplacez-la
4 Avant de procéder au nettoyage de votre appareil,vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension (toutes lescommandes doivent se trouver sur
40A l’achat , votre appareil est prévu pour fonctionner en gaznaturel. Pour l’utilisation en gaz butane ou propane, unepochette injecteurs/about est f
430,79 kWh5651 min.1130 cm²0,79 kWh5643 min.1130 cm²0,78 kWh41 min.CMP6082WCMP6088W
35687-3421 12/04 Grafiche MDM - Forlì
5Veuillez lire attentivement ces remarquesavant d’installer et d’utiliser votre appareil.Nous déclinons toute responsabilité en cas dedommages ou d’ac
6Bandeau de commandeDescription de l'appareil2 3 458167brûleurauxiliaire1,00 kWTable de cuissonVotre table de cuisson est équipée de brûleurs à
7L'intérieur de fourMod. CMP 6088 W 1 à 4 Niveaux de Gradins 5 Sole 6 Gril 7 Eclairage du four 8 Orifice d'entraînement de la broche 9
8Comment utiliser la table de cuissonEn faisant coïncider le symbole de la manette avec lerepère situé sur le bandeau de commande, vousobtiendrez: po
9La plaque électriqueAvant la première utilisation, faites chauffer laplaque à vide 3 à 5 minutes, pour durcir le vernisprotecteur.Cette cuisinière es
Comments to this Manuals