Faure FRD 275 AW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Faure FRD 275 AW. Faure FRD 275 AW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FRD 275 AW

F/FA/46-4. (06.)200380358NOTICE D’UTILISATIONFRD 275 AWRÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEURΟ∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣFRGR

Page 2

10FRToutefois, si vous désirez congeler plus rapidement,vous pouvez régler le thermostat sur une positionplus élevée eenn vveeiillllaanntt àà cc

Page 3 - SSoommmmaaiirree

11FREEnnttrreettiieenn eett nneettttooyyaaggeeDDééggiivvrraaggeeCCoommppaarrttiimmeenntt rrééffrriiggéérraatteeuurrLe dégivrage du compartiment réf

Page 4 - UUttiilliissaattiioonn

12FRNNeettttooyyaaggeeNNee pprrooccééddeezz aauu nneettttooyyaaggee qquu''aapprrèèss aavvooiirrddéébbrraanncchhéé ll''a

Page 5 - IInnssttaallllaattiioonn

13FREEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeennttLa fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses

Page 6

14FRGGAARRAANNTTIIEEConformément à la Législation en vigueur, votreVendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votreappareil, de vous commun

Page 7

15FRAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnssttaallllaatteeuurrAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnss

Page 8

16FRMMiissee eenn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiillDDéébbaallllaaggeeL'appareil doit être livré dans son embal

Page 9

17FRRRéévveerrssiibbiilliittéé ddeess ppoorrtteessLes portes de cet appareil sont réversibles: leurssens d'ouverture peuvent être modifiés en f

Page 10

18FRBBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquueeVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique peu

Page 11 - DDééggiivvrraaggee

19FRGGuuiiddee ddee ccoonnggééllaattiioonnPPrrééppaarreezz eett eemmbbaalllleezz lleess aalliimmeennttss eett ccoonnggeelleezz--lleessrr

Page 12 - NNeettttooyyaaggee

2FRCCoommmmeenntt lliirree vvoottrree nnoottiiccee dd''uuttiilliissaattiioonn??Les symboles suivants vous guideront tout au long de la l

Page 13

20FRLL''ééttiiqquueettaaggeeL'identification des emballages est de premièreimportance; elle doit indiquer la nature de l'aliment,l

Page 14 - GGAARRAANNTTIIEE

21FRFFrruuiittss aauu ssiirroopp-- SSoolluuttiioonn 44Faites dissoudre 800 gr de sucre dans ½ l d'eaupour obtenir environ 1 litre de sirop.Po

Page 15

22FRPPEECCHHEESS BBLLAANNCCHHEESS OOUU JJAAUUNNEESS- très parfumées - mûres à point - fermes lissesEEnn qquuaarrttiieerrss::lavez-les, pelez-les

Page 16 - DDéébbaallllaaggee

23FRAASSPPEERRGGEESS- fraîches - très tendresLavez-les soigneusement. Pelez-les et coupez lesgrosses en deux (sens de la longueur).Blanchissez-les à l

Page 17

24FR(trempez-les 2 à 3 secondes dans l'eau bouillantepour plus de facilité). Séchez-les et emballez-les.EEnn ppuurrééee::lavez-les. Coupez-les

Page 18

25FRPPOOIISSSSOONNSS,, CCRRUUSSTTAACCEESS,, CCOOQQUUIILLLLEESSSSTT JJAACCQQUUEESSPPOOIISSSSOONNSSEcaillez, videz et séchez le poisson. Coupez-le en

Page 19 - EEmmbbaalllleerr

26FRDDééccoonnggééllaattiioonnDans le réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.Vérifiez l'état de décongélation avant l'utilisation.RReemmaarrqquu

Page 21 - DDééccoonnggééllaattiioonn

28GRΠΠρριινν ααππόό ττηηνν εεγγκκααττάάσστταασσηη κκααιι χχρρήήσσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς δδιιααββάάσσττεε ππρροοσσεεκκττιικκάά ττοο εεγγ

Page 22

29GRΠΠεερριιεεχχόόµµεεννααΠΠεερριιεεχχόόµµεεννααΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς...

Page 23

3FRSSoommmmaaiirreeSSoommmmaaiirreeAAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttss...

Page 24

30GRΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςςΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςςΓΓεεννιικκέέςς οο

Page 25 - SSTT JJAACCQQUUEESS

31GRΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο ΧΧρρήήσσττηηΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο ΧΧρρήήσσττηηΓΓεεννιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςςΟ επίσηµος ορισµός της σ

Page 26

32GRΧΧεειιρριισσµµόόςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςςΈΈννααρρξξηη λλεειιττοουυρργγίίααςςΤοποθετήστε τα εξαρτήµατα µέσα στο ψυγείο καιµετά συνδέστε το στην

Page 27

33GRΥΥπποοδδεείίξξεειιςς γγιιαα ττηηνν ααπποοθθήήκκεευυσσηη σσττοοψψυυγγεείίοοΌταν τοποθετείτε τα διαφορετικά είδη τροφίµωνλάβετε υπόψη σας το σχέ

Page 28

34GR∆εν είναι εξυπηρετικό να ρυθµίζετε τονθερµοστάτη στην υψηλότερη ένδειξη (πχ „6”).Ο χρόνος κατάψυξης έτσι µπορεί να µειωθεί, αλλά ηθερµοκρασία του

Page 29 - ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα

35GRΤοποθετείτε τροφή εντός του ψυγείου µόνο σεκλειστά σκεύη.Τοποθετείτε ζεστά τρόφιµα µέσα στο ψυγείοαφού κρυώσουν και φθάσουν σε θερµοκρασίαδωµατίου

Page 30 - ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη

36GRΚαθαρίστε την οδό εξαγωγής του νερού απόπάγο που έλιωσε µε τη βοήθεια του ξύστησωλήνων που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή,όπως µπορείτε να δείτε στη

Page 31

37GRΣκουπίστε την επιφάνεια ψύξης απο τα νερά τούλιωµένου πάγου µε ένα πανί ή σφουγγάρι. Τονερό συγκεντρώνεται στην βάση της συσκευής καιµπορεί να απο

Page 32

38GRΠΠρροοββλλήήµµαατταα κκααιι λλύύσσηη ττοουυςςΠΠώώςς νναα ααλλλλάάξξεεττεε ττηηνν ηηλλεεκκττρριικκήή λλυυχχννίίααΣε περίπτωση που το φως δε

Page 33 - ΚΚααττααψψύύχχοοννττααςς

39GRΠΠρρόόββλληηµµααΕίναι µεγάλη ηθερµοκρασία στοεσωτερικό του ψυγείουΕίναι µεγάλη ηθερµοκρασία στοεσωτερικό τουκαταψύκτη.Τρέχει νερό στην πίσωπλάκα τ

Page 34

4FRAAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttssUUttiilliissaattiioonnVotre appareil est destiné à un usage domestiquenormal. Ne l'utilisez

Page 35 - ΣΣυυννττήήρρηησσηη

40GRΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό ΕΕγγκκααττάάσστταασσηηςςΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό ΕΕγγκκααττάάσστταασσηηςςΤΤ

Page 36

41GRΌταν τοποθετείτε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότιείναι επίπεδη (αλφαδιασµένη). Αυτό µπορεί ναεπιτευχθεί µε δύο προσαρµοζόµενα πόδια (1)στο πρόσθιο κάτω

Page 37

42GRβοήθεια κι ενός δεύτερου ατόµου, που ναµπορεί να κρατήσει µε ασφάλεια τη συσκευήστη θέση αυτή.Αφαιρέστε προσεκτικά (πχ µ' ένα µαχαίρι) τακαρφ

Page 38

43GRΗΗλλεεκκττρριικκήή σσύύννδδεεσσηηΤΤοο ψψυυγγεείίοο ααυυττόό έέχχεειι σσχχεεδδιιαασσθθεείί νναα λλεειιττοουυρργγεείί µµεεππααρροοχχήή 223

Page 39

44GRΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωννΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωννΧΧρρόόννοοςς κκααιι µµέέθθοοδδοο

Page 40 - ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη

45GRΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςςΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςςΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςςΣΣέέρρββιιςς κκααιι ααννττααλλλλαακκττιικκάάΕά

Page 41

46GRF/FA/46-4. (06.)

Page 43

FAUREPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il

Page 44 - ΣΣηηµµεείίωωσσηη ::

5FRpréparation du repas si celle-ci implique desmanipulations successives de produits différents,et après, bien sûr, au moment de passer à tablecomme

Page 45 - ΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςς

6FRAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilliissaatteeuurrAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilli

Page 46 - F/FA/46-4. (06.)

7FRUUttiilliissaattiioonnMMiissee eenn sseerrvviicceeVotre appareil étant installé, prenez la précaution denettoyer l'intérieur avec de l'

Page 47

8FRL'indication « OK » apparaissant en noir, celui-ci estdifficilement visible si l'indicateur de température estmal éclairé. La bonne lectu

Page 48 - APRÈS L'ACHAT

9FRLLaa zzoonnee llaa pplluuss ffrrooiiddee dduu ccoommppaarrttiimmeenntt rrééffrriiggéérraatteeuurrssee ssiittuuee aauu nniivveeaauu ddee

Comments to this Manuals

No comments